我校师生参加第三十届“韩素音国际翻译大赛”再获佳绩

发布者:宣传部发布时间:2018-11-26浏览次数:2947

2018年11月19日,第三十届“韩素音国际翻译大赛”暨“我与韩奖竞赛”主题征文活动颁奖典礼在北京国际会议中心隆重举行。本届大赛,我校等10所高校荣获“最佳组织奖”,万正方教授获得“我与韩奖竞赛”征文二等奖,语言文化学院英语专业王姗姗老师获得英译汉三等奖,中外交流学院副院长韩秀英老师、语言文化学院英语专业闫婷老师获得英译汉优秀奖。自2009年到2018年,连续10年,全校共有840多名师生积极参赛,累计获得一等奖2个,二等奖3个,三等奖5个,优秀奖37个,三次荣获优秀组织奖,并于2014年承办过第26届大赛。

(我校获奖人员合影)

我校副校长龚春蕾及语言文化学院指导教授万正方,带领获奖选手赴京出席了颁奖典礼。龚春蕾副校长以视频讲话的形式向大会介绍了我校十年来的参赛经验,给参加颁奖典礼的领导、专家、代表和获奖选手留下了深刻的印象。

韩素音国际翻译大赛三十周年纪念短片中龚春蕾副校长介绍博狗体育学院十年参赛和以赛促学的经验

(万正方教授接受中国翻译协会常务副会长黄友义、仲伟合为“我和韩奖竞赛”主题征文获奖代表颁发证书

副校长龚春蕾接受中国翻译协会会长周明伟、中国翻译协会顾问唐闻生颁发的“最佳组织奖”牌匾

我校王珊珊接受北京外国语大学副校长孙有中、福建师范大学党委副书记叶燊颁发证书和奖杯

我校韩秀英、闫婷接受中国译协会长周明伟、国际译联主席Kevin Quirk颁发证书和奖杯

“韩素音国际翻译大赛”是我国翻译界的最高奖项,被称作翻译界的“奥斯卡”。该项比赛原名“韩素音青年翻译奖竞赛”,自2018年起正式更名为“韩素音国际翻译大赛”。本届大赛除英汉互译外,增设了法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语和汉语的互译,共设十个竞赛项目。本届大赛参赛人数一万多名,共收到有效参赛译文10551份,参赛人数为历届之最,实现历史突破。参赛选手来自包括港澳台在内的全国各地以及美国、俄罗斯、英国、加拿大、澳大利亚、阿根廷、埃及、法国、新加坡等国家和地区。

 我校连续10年参加“韩素音国际翻译大赛”,坚持“以赛促教、以赛促学”。通过参加和承办该项赛事,提高了学生的英语翻译实践能力,并借此带动了全校英语教学的改革,提升了团队的凝聚力和竞争力,培养了良好的教风和学风。今年正值韩素音国际翻译大赛创办30周年,在此次颁奖典礼上,嘉宾和获奖代表济济一堂,共同观看了由中国译协和《中国翻译》编辑部制作的竞赛30周年回顾短片,短片中有多处镜头取自于我校。

颁奖典礼上集体观看韩素音国际翻译大赛三十周年纪念短片

韩素音国际翻译大赛三十周年纪念短片中节选的万正方教授“我和韩奖竞赛”主题征文

韩素音国际翻译大赛三十周年纪念短片中我校历届获奖选手共同祝福韩素音国际翻译大赛三十岁生日快乐

素音国际翻译大赛三十周年纪念短片中展示了我校《“韩素音青年翻译奖”在博狗》特刊

  

附:点击观看韩素音国际翻译大赛短片

http://v.china.com.cn/2018-11/22/content_74198661.htm

  

  

返回原图
/

XML 地图 | Sitemap 地图